No se encontró una traducción exacta para حل عادل
Traducir Español Árabe حل عادل
Español
Árabe
Resultados relevantes
-
equilibrar (v.)más ...
-
imparcial (adj.)más ...
-
simple (adj.)más ...
-
honrado (adj.)عادل {honrada}más ...
-
honesto (adj.)عادل {honesta}más ...
-
equitativo (adj.)عادل {equitativa}más ...
-
igualitario (adj.)عادل {igualitaria}más ...
-
balancear (v.)más ...
-
probo (adj.)عادل {proba}más ...
-
resarcir (v.)más ...
-
compensar (v.)más ...
-
neutralizar (v.)más ...
-
injustificable (adj.)más ...
-
injusto (adj.)غير عادل {injusta}más ...
-
injustificado (adj.)غير عادل {injustificada}más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
La solución es justa y completa.وقال إن الحل عادل وكامل.
-
Es necesario contrarrestar la propaganda difundida por los terroristas.إيجاد حل عادل للقضية الفلسطينية
-
Por consiguiente, es esencial entablar un diálogo y celebrar negociaciones constructivas a fin de lograr una solución equitativa y ampliamente aceptable.وعليه، لا بد من الدخول في حوار ومفاوضات بناءة لتحقيق حل عادل ومقبول على نطاق واسع.
-
Si se desea alcanzar una solución justa y duradera no se pueden ignorar las normas y los valores europeos.والتوصل إلى حل عادل ودائم لا يمكن أن يتجاهل التقاليد والقيم الأوروبية.
-
Nuestro objetivo es solucionar de manera justa y duradera el conflicto de Cachemira, con un acuerdo que beneficie a las dos Partes.وهدفنا يتمثل في إيجاد حلٍ عادلٍ ودائم لمشكلة كشمير يرضي الطرفين.
-
El Comité Especial es consciente de la permanente voluntad del Gobierno argentino de alcanzar una solución justa, pacífica y definitiva a este problema.وتدرك اللجنة الخاصة التزام حكومة الأرجنتين التزاما ثابتا بالتوصل إلى حل عادل وسلمي ونهائي للمشكلة.
-
Es también una advertencia de que el Comité debe redoblar sus esfuerzos por lograr una solución justa.كما أنها فرصة للتفكير بأن اللجنة ينبغي أن تضاعف جهودها من أجل إيجاد حل عادل.
-
El Canadá continúa ejerciendo la supervisión y dirección del proceso de búsqueda de una solución justa, viable y general a la cuestión de los refugiados palestinos.ولا تزال كندا ترعى وتقود العملية الرامية إلى إيجاد حل عادل وشامل ودائم لقضية اللاجئين الفلسطينيين.
-
Las Naciones Unidas deben esforzarse por encontrar una justa solución a esa situación, antes de que se pierda una tercera generación. El Sr.وينبغي أن تعمل الأمم المتحدة جاهدة لإيجاد حل عادل للحالة، قبل أن يُفقد جيل ثالث.
-
Estamos convencidos de que únicamente a través del diálogo se podrá encontrar una solución verdadera e imparcial a ese conflicto.وإننا مقتنعون أنه لا يمكن التوصل إلى حل عادل ودائم لذلك الصراع إلا من خلال الحوار.